سہ ماہی صحیفہ میں افسانوی ادب کے اردو تراجم: تحقیقی وتجدیدی بازیافت

Short Stories Translations in the Quarterly 'Saheefa': A Research and Critical Analysis

Authors

  • Dr Asad Mahmood Fiction, writer and Independent Researcher, Lahore

Keywords:

Sahifa, Urdu Language, Translations, Creative Literature, Short Story Fiction

Abstract

Translations of creative literature are very valuable contributions to the literary canon, and esteemed critics such as Wordsworth argued that creative writings should be exempt from scrutiny. West holds the belief that creation surpasses translation. Undoubtedly, the significance of translations cannot be denied. Translations serve as a gateway to other languages, allowing us to explore new realms of literature. Literary journals are the optimal medium for publishing translations. Starting with the twentieth century, Urdu literary journals have consistently emphasised the importance of translation in all its forms. Majils Tarqi e Adab’s literary journal "Sahifa" is among them, which is being published since 1957. The inaugural edition of this journal featured a translation of a French short tale, and translations have remained an integral component of the publication ever since. This essay aims to demonstrate the role of Urdu translation in the tradition of short story writing. 'Sahifa' has translated short stories written by renowned and esteemed authors from many backgrounds including French, Russian, English, American, and Bengali, both contemporary and classic.

References

Raheel Farooq, Takhleeq Fun: Aik Namiati Nazriya, Urdu Gaah. Barqi Beaaz, Dehli, 2017, p. 1-5.

Nancy C. Andreasen, A Journey into Chaos: Creativity and the Unconscious, Published in “Mens Sana Monogr”, vol 9 (1), Medknow Publications, Mumbai, 2011, p. 42-53.

Zahuur Aldeen, Professor, Jammu o Kashmir Mein Urdu Afsana, Walnut Pblikishnz, Chennai, 2021, p. 1.

Maya Angelou, The Secret to Creating Viral Content, Matt Kugel Publishers, Canada, 2018, p. 3.

Ernest Hemingway, Story Without End, Author House Publishers, Bloomington, 2013, p. 173.

Mirza Hamid Baig, Dr, Tarjumay Ka Fun, Kitabi Duniya Publishers, Dehli, 2005, p. 28.

Jameel Jalbi, Dr, Tarjumay Ke Masail, Muqtadra Qaumi Zabaan, Islamabad, 2014, p. 153.

Nicolas Safetco, How to Translate, Nicolas Safetco Publications, Romania, 2015, p. 245.

Italo Calvino, Crossing Cultural Boundaries in East Asia and Beyond, Brill Academic Publishers, New Zealand, 2021, p. 175.

Jelani Kamraan, Tarjuma: Riwayat Aur Fun, Muqtadra Qaumi Zabaan, Islamabad, 1985, p. 23.

Rasheed Amjad, Dr, Fun e Tarjuma Ke Usooli Mubahis, Rudaad Seminar: Urdu Zabaan Mein Tarjumay Ke Masail, Muqtadra Qaumi Zabaan, Islamabad, 2017, P. 24.

12. Goethe, Johann Wolfgang von, 2004, The Invisibility of the Translator: A History of Translation, London, Routledge Publications, p. 99.

Maskeen Ali Hijazi, Professor, Sahafti Zabaan, Sang e Meel publicationz, Lahore, 2007, p. 73.

Jameel jalbi, Dr, Arastoo Se Aylit Tak, National Buk Foundation, Islamabad, 2003, p. 13.

Syed Abid Hussain Abid, Dr, Urdu Adab Mein Fun e Tarjuma Nigari Ki Riwayat, Hum Sab, Lahore, 2017, p. 1.

Maurice Blanchot, The Invisibility of the Translator: A History of Translation, Routledge Publications, London, 2004, p. 308.

Anatool Franss, Khayaban e Aikubur, Mutrajim: Sher Mohammad Akhtar, Mujalla Sahifah, Shumara: 14, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1960, p. 261.

Guy de Maupassant, Ghola, Mutrajim: Sajjad Baqar Rizvi, Mujalla Sahifah, Shumara: 2, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1957, p. 157.

Anton Chekhov, Badnaseeb, Mutrajim: Sajjad Tirmizi, Mujalla Sahifah, Shumara: 8, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1959, p. 191.

Alexander Pushkin, Taboot Saaz, Mutrajim: Masood Salman, Mujalla Sahifah, Shumara: 4, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1958, p. 173.

Earnst Hemmingway, Dyar e Ghair, Mutrajim: Inayat Ellahi Malik, Mujalla Sahifah, Shumara: 14, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1960, p.249.

Elizabeth Gaskell, Doosri Shadi, Mutrajim: Sajjad Tirmizi, Mujalla Sahifah, Shumara: 9, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1959, p.240.

William Harvey، Augst ki Garmi, Mutrajim: Aziz ud Din Ahmed, Mujalla Sahifah, Shumara: 4, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1958, p. 181.

Abdul Ghafar Choudhri, Mass Katal, Mutrajim: Syed Ahmed Saadi, Mujalla Sahifah, Shumara: 13, Majlis Taraqqi Adab, Lahore, 1960, p. 141.

Downloads

Published

31-12-2023

How to Cite

Mahmood, D. A. (2023). سہ ماہی صحیفہ میں افسانوی ادب کے اردو تراجم: تحقیقی وتجدیدی بازیافت: Short Stories Translations in the Quarterly ’Saheefa’: A Research and Critical Analysis. Research Journal Tahqeeqat, 2(2), 71–81. Retrieved from http://tahqeeqat.com/index.php/Journal/article/view/30